kado kadanse danse dance

🤍 Kreyòl 🤍

Al tounen paj kado kadanse danse dance ou a, kite pawòl yo balanse anndan w epi fè eko nan memwa w.

💙 Français 💙

Va parcourir les pages de ton cadeau, laisse les mots kadanser en toi et vibrer dans ta mémoire.

💚 English 💚

Go through your gift’s pages, let the words kadanse within and echo through your memory.



Chemen kado revolisyon Kadanse nou
🤍

Lavi deplwaye ak moman

° Kado kadanse danse dance sila,
se pou ou,
yon ti souf pou w pi byen kadanse
sou ritm eritaj vivan inevitab ou,
pou w pi byen viv
ak respè, je klè, epi entegrite ekilib ou
nan chak moman devni w,
rit pasaj ki sere
nan memwa kemetik zansèt nou yo.


Jwi ti kado sa a tankou yon visyon amoni global ak prezans total ou.

Jwi rit bèl amoni ki kore nan chak pawòl avèk zèv orijinal atis Christian (Kristo) Nicolas.

Mwen menm, Khefista Shenzoumot (Grann Nan Listwa revolisyon Kadanse nou), mwen envite w kadanse lajwa pwisans prezans total ou pou bon jan revolisyon kiltirèl ki pran souf nan eritaj vivan inevitab ou.

Mwen envite w kadanse ak tout enèji vital ou. Mwen envite w viv chalè chak moman ak respè, je klè, epi entegrite ekilib ou.

Mwen envite w viv lajwa anrasinen swen tèt ou pou konkèt tèt ou sou wout lakonesans fondamantal.

Lavi deplwaye ak moman!

Antoutonè,

Grann Nan Listwa revolisyon Kadanse nou ♥
Chemen kado revolisyon Kadanse nou
💙

La vie se déploie en moments

° A toi,
un léger souffle vers
ton héritage vivant incontournable
pour mieux-vivre aux rythmes de danse
de respect, de clarté et d'intégrité
de ton équilibre en devenir constant,
rite de passage inscrit
dans notre mémoire ancestrale kémétique.


Reçois ce petit cadeau comme une vision d’harmonisation globale, en lien avec ta pleine présence.

Laisse la parole vivante kadanser en toi, en harmonie visuelle avec les œuvres originales de Christian (Kristo) Nicolas.

Moi, Khefista Shemzoumot (Grann Nan Listwa revolisyon Kadanse nou), je t’invite à danser la joie fondamentale de la puissance de ta pleine présence en source de transformation et de révolution culturelle émanant de ton héritage vivant incontournable.

Je t’invite à activer ton énergie vitale dans tous les aspects de ta vie. Je t’invite à kadanser avec respect, clarté et intégrité de ton équilibre en devenir constant.

Je t’invite à habiter pleinement chaque moment, dans la joie du soin de soi conscient vers la conquête de soi, sur ce chemin de la connaissance fondamentale.

La vie se déploie en moments!

Chaleureusement,

Grann Nan Listwa revolisyon Kadanse nou ♥
kado revolisyon Kadanse nou
💚

Life is made of moments

° To you,
a whisper toward
your inevitable living inheritance
for better living to the rhythms of
respect, clarity, and integrity
of your inner balance,
ingrained rites of passage
from our ancestral kemetic memory.


Enjoy this small gift as a vision of global harmonization with you power of presence.

Let each quote kadanse in you, in visual harmony with the original artworks of Christian (Kristo) Nicolas.

I, Khefista Shemzoumot (Grann Nan Listwa revolisyon Kadanse nou), invite you to embrace the fundamental joy of your power of presence as a living force for the cultural revolution that emanates from your inevitable living inheritance.

I invite you to fully stir your vital energy in every aspects of your life.

I invite you to kadanse every moment with respect, clarity, and integrity of your inner balance as you embody your constant becoming.

I invite you to BE mindfully present with joyful self-care to self-conquest on this journey to fundamental knowledge

Life is made of moments!

Warmly,

Grann Nan Listwa revolisyon Kadanse nou ♥

🌐🗣️ Pou vèsyon kreyòl referans ki nan lòt lang yo, itilize "fonksyon tradiksyon" navigatè w la alèz.

Pifò navigatè (Chrome/Edge) pèmèt ou tradwi paj antye ak fonksyon Traduction / Translate ki nan meni twa ti pwen yo (⋮), anlè adwat nèt nan seksyon rechèch la.

  1. Klike sou twa ti pwen yo (⋮) anlè adwat nèt nan seksyon rechèch la.
  2. Chwazi Traduire / Translate oswa Traduire la page / Translate this page.
  3. Chwazi lang ou vle a (egzanp : kreyòl ayisyen).
  4. Klike sou Traduire / Translate, epi klike Terminé / Done, si l parèt.

Egzanp 1 : bwat tradiksyon an louvri ak chwa “kreyòl ayisyen/ créole haïtien”

Fenèt tradiksyon : chwazi kreyòl ayisyen nan bwat tradiksyon an

La a, ou ka wè bwat “Traduire la page” la ak lang kreyòl ayisyen (créole haitien) ki deja chwazi.

Egzanp 2 : paj la tradwi an kreyòl ayisyen

Paj la parèt apre li fin tradui an kreyòl ayisyen

Apre ou fin valide l, kontni paj la parèt nan lang ki te chwazi a.

Ti konsèy : si ou pa wè “Traduire” / “Translate”, chèche ekivalan an nan lang navigatè ou a, oswa eseye yon lòt navigatè ki konpatib.

🌐🗣️ Pour consulter en français les références en d’autres langues, utilise la "fonction traduction" de ton navigateur facilement.

La plupart des navigateurs (chrome/edge) permettent de traduire des pages entières en utilisant la fonction Traduction accessible depuis le menu des trois petits points (⋮), tout à droite de la barre de recherche.

  1. Clique sur les trois petits points (⋮) à l’extrême droite de la barre de recherche.
  2. Choisis Traduire / Traduire la page.
  3. Sélectionne la langue voulue (exemple : créole haïtien).
  4. Clique sur Traduire puis, si besoin, sur Terminé.

Exemple 1 : ouvrir la traduction et choisir “créole haïtien”

Fenêtre de traduction : sélectionner créole haïtien depuis le menu de traduction

Ici, on voit la fenêtre “Traduire la page” avec la langue créole haïtien sélectionnée.

Exemple 2 : page traduite en créole haïtien

Page affichée après traduction en créole haïtien

Après validation, le contenu de la page s’affiche dans la langue choisie.

Astuce : si tu ne vois pas “Traduire”, vérifie L'équivalent dans la langue de ton navigateur, ou essaie un autre navigateur compatible.






🤍 Nou se sous lavi
lè nou kadanse
sou ritm esans sakre nou,
kè nou leje

 Khefista Shemzoumot
(Grann Nan Listwa revolisyon Kadanse nou)

💙 Nous sommes sources de vie comme nous dansons
au rythme de notre essence sacrée, le cœur léger

~  Khefista Shemzoumot
(Grann Nan Listwa revolisyon Kadanse nou)

💚 We are sources of life
as we dance to the rhythm
of our sacred essence,
heart-lighted  
~  Khefista Shemzoumot
(Grann Nan Listwa revolisyon Kadanse nou)

Khefista
| Grann Nan Listwa

revolisyon Kadanse nou


New! Comments

Have your say about what you just read! Leave me a comment in the box below.